Home

Advertisement

Customize

Previous 20

Jan. 6th, 2010


[info]bengalibangla in [info]chto_chitat

Ищу книгу об Индии

На нескольких форумах жен индийцев много лет тусовалась одна женщина, тоже замужем за индийцем. А примерно год назад вышла книга, в которой эта женщина описала свою жизнь и истории других наших соотечественниц, живущих в Индии, причем без их согласия. Все были возмущены, женщина забанена, но в суд так никто и не подал. Мне бы хотелось найти и почитать эту книгу. Я не знаю ни её названия, ни фамилию автора (возможно, книга написана под псевдонимом). Буду также благодарна, если дадите ссылку на скачивание. Спасибо

[info]ms_crystal_ship in [info]chto_chitat

Дуглас Коуплен JPod

Снова Коупленд обращается к теме программистов, вот только на этот раз - это не гении из РабовМ., зацикленные полностью на работе, а более спокойные и менее умные ребята, работающие над разработкой компьютерных игр. В книге намешанно всего-всего-всего, да посмешнее. Довольно часто заставляет этот текст улыбаться, однако, по смысловому наполнению не особо впечатлил=(. В общем, была б это первая, прочитанная мною книга Коупленда, читать этого автора и дальше, в принципе, не отказалась бы на совсем ,но вряд ли бы специально стремилась.
Вот такие вот смешанные чувства)

[info]solnechnyi1968 in [info]chto_chitat

Мирча Элиаде "Загадка доктора Хонигбергера"

Мирча Элиаде намекает в своей повести, что для перехода из мира в мир нужно соблюсти предельную концентрацию мысли. Сохранить и не разбить в момент прыжка через бездонную пропасть хаоса и растворения чашу своего Духа, не расплескать облагороженное Верной земной жизнью священное вино Души. Сжимать эту чашу из всех сил, как бы ужас не стремился ослабить руки. К этому прыжку, к этой последней, еще принадлежащей земной ипостаси, концентрации мы и готовимся всю земную жизнь.
Но есть в повести и одно очень серьезное предостережение. Главный герой, почти с остервенением осваивающий практики йоги добился своего, он получил освобождение…но только от тела. Он стал невидимым для окружающих. Родственники, находясь в ужасе от присутствия некого непонятного, продали его огромную библиотеку, а чуть позже и сам дом. Зерленди потерял бразды правления над собой и пал жертвой тех магических сил, которые пробудил. Поднявшись выше людей, он не достиг освобождения, оставшись в темнице духом.

И несколько цитат для памяти из этой замечательной повести -«Загадка доктора Хонигбергера»:цитаты )

[info]gabriel_mrak in [info]chto_chitat

ОПАСНЫЕ СВЯЗИ


«Ты видишь, милая моя подружка,  что слово

свое я держу и что чепчики да

помпоны не отнимают всего моего

времени: для тебя его у меня всегда  хватит.»

 

Les liaisons dangereuses,

Pierre Ambroise François Choderlos de Laclos

 

Вольности и фривольности. Души и душ метания, страсти, интриги и прочее наследие происхождения человека от обезьяны. Нет, не по Дарвину. Дарвин был ученым, а некоторые генералы могут быть писателями.

Речь я веду о Пьере Амбруазе Франсуа Шодерло де Лакло, более известном как просто Шодерло де Лакло, автор знаменитого романа XVIII века «Les liaisons dangereuses» в простонародье на русский манер более известного как «Опасные связи».

 

(ЗА)Читать дальше... )

 



[info]greenorang in [info]chto_chitat

Дизайн и время. Л. Бхаскаран.

   Я упоминала здесь, что к книге Кеса непременно нужно приобрести дополнительную литературу по современным стилям. Не скажу, что "Дизайн и время" - это то, что надо и составляет отличную компанию к "Стилям мебели". Во-первых, очень мало текста, но думаю, что большинство "дизайнеров" предпочитают анализировать картинки, чем тексты, чтобы потом не кричать: ниасилил! Кстати, порадовали схемки и таблицы: названия стилей, произведения, имена дизайнеров и события - и весь процесс развития дизайна без труда записан на корочку. И еще под каждым стилем небольшая собирающая колонка про ключевые фигуры данного стиля.
   Во-вторых, совсем немного иллюстраций мебели (книга не только про мебель, но и архитектуру, живопись, графику), но зато найдете самые-самые известные предметы интерьера: барселону Миса, соковыжималку Старка, Витру и многие другие "бояны". В-третьих, она недешевая только лишь потому, что мелованная бумага, высококачественные фотографии и ничего более. Стоит ли тратиться на такую книжку, когда можно прогуляться по сайтам, посвященным истории дизайна, где найдете подробное описание каждого стиля, его вдохновителей, последователей, а также много фотографий именно с мебелью?
   Скажем так, что "Дизайн и время" Л. Бхаскарана - небольшой, но очень удобный в использовании, красочно иллюстрированный СПРАВОЧНИК по основным стилям и направлениям в искусстве XX века. Так что, продолжаем искать книгу, полностью посвященную мебели XX века.

[info]medusa729 in [info]chto_chitat

Взрослый мир глазами ребенка

Уважаемые сообщники, не насоветуете ли вы мне хороших книг о детях/подростках, где жизнь взрослых видима через призму детского/подросткового восприятия? Сразу вспоминается "Лабиринт" Альберта Лиханова, "Золотко" Елены Макаровой, "Раскрашенная птица" Косински... А что еще?

[info]happy_book_year in [info]chto_chitat

Амели Нотомб, "Токийская невеста"

"Во всяком терзании таится свое сладострастие".
Амели Нотомб, "Токийская невеста"


Помимо претензии к ужасной обложке, у меня к данной книги только одна существенная претензия - название. Зачем было издательству превращать "Не Евы, ни Адама" (Ni d'Eve, ni d'Adam), которое имеет прямое отношение к тому, о чем книга написана, в пошловатенькую "Токийскую невесту"? "Иностранка" решила расширить круг читателей Амели за счет тех, кто купится на японскую экзотику и многозначительное - невеста? За счет тех, кто собирается прикупить пособие - "замуж за иностранца"? Похвальная инициатива, мол партизанский маркетинг и привлечение интереса к достойной писательнице? Правда, как мне кажется у романов Амели Нотомб в России уже сложился вполне насыщенный и потребляющий продукцию, выходящую из под печатного станка, круг читателей.

Что до самого романа - это очередной роман Амели Нотомб, в которой, кстати, даже никого не убивают! "Редкий случай, чтобы я написала историю, где никто не хочет никого убить. Наверное, потому, что это история кои". В этом романе Амели возвращается в Японию своего 20-летия, незадолго до событий романа "Страх и трепет" и рассказывает историю своей любви с токийским юношей Ринри. В общем, снова много чарующих описаний Японии, эмоциональных взрывов от всего японского и аристотеле-дюрасовские загоны о любви.

Нельзя сказать, что эта книга особенно хороша. В общем, такой крепкий кирпичик в стене романов Нотомб. Не в основании, не на верхотуре. Где-то в серединке. Собственно, ради описания Японии, импрессии её и стоит читать.

Что по поводу названия - "Не от Евы, ни от Адама" - то эта параллель с библейским сюжетом проходит через всю книгу. Через историю влюбленности Амели и Ринри, в котором она то представляет себя героями мифа, то отрицает это. Но, что самое главное - подразумевает под этим особенность и Страны Солнечного Корня и ее жителей - которые явно произошли от кого угодно, но только не от европейских пращуров.

Книга, которая позволит вам провести пару часиков во вполне приятном настроении духа.

P.S. И все же, из романов Нотомб о Японии, по прежнему, моим любимым остается "Метафизика труб".

[info]neosonus in [info]chto_chitat

Банана Ёсимото "N.P"

  Рассказывать о сюжете и героях книги Ёсимото бессмысленно. Вам ничего не объяснит прозаичное – это книга о книге, о том, как внезапно постигает смерть любого переводчика, пытающегося перевести эту книгу. О том, как затягивает и не отпускает последний рассказ умершего писателя, главных героев, как предопределяет их жизнь, как управляет их мыслями. Просто потому не объяснит, что это настолько второстепенно, как ни у кого другого. Говоря о творчестве этой писательницы, нужно говорить о чувствах которые охватывают вас, когда вы читаете ее книги, о том неповторимом настроении, что появляется – стоит лишь открыть первые страницы. Эти чувства буквально осязаемы, они не приходят внезапно, не увлекают ураганом, не рождаются в вашей голове. Это настроение, эти ощущения как, оказывается, всегда были где-то рядом с нами. И читая Ёсимото мы словно впускаем эти чувства в себя. Они как будто проникают внутрь нас через глаза и рот, через уши, эти чувства словно плотное облако, словно дым попадают в наши тела и души…
«Читаешь, а в глубине тебя пенится густая, горячая жидкость, в тело входит новая вселенная, внутри пробуждается новая жизнь…» Это можно сравнить с третьим глазом, который видит то, что мы не замечаем в обычной жизни. Ее книги – это сон и реальность, между которыми стирается граница. Это сюрреализм в чистом виде. Это отпечатки увиденного в наших сердцах. «Это состояние не выходит из головы. Как будто тебя смывает волной и уносит в открытое море, неизвестно куда. Как будто ощущаешь прилипшую к телу мокрую одежду…»
Это трудно описать. Это можно только понять, читая Ёсимото.

[info]olga_strelkova in [info]chto_chitat

АНГЛИЙСКИЙ КОЛОНИАЛЬНЫЙ СТИЛЬ

Вопрос в следующем: какие произведения английских писателей вам известны, где бы описывалась-обыгрывалась классическая ситуация английского колониального стиля/cознания: вокруг жара, дикие туземцы, всеобщая расслабленность, а герои/героини все равно застегиваются на все пуговицы и тщательно поддерживают все свои джентельменски-британские привычки. По идее главные "певцы империи" это Стивенсон и Киплинг. Кажется, пару рассказов такого типа я читала у Моэма.

В общем, буду признательна за явки-пароли (названия произведений, имена авторов).

[info]rain_echo in [info]chto_chitat

Быть Женщиной...

Доброго времени суток!
Посоветуйте художественные книги, которые дают представление о том, что значит быть Женщиной, но без пошлости-стервозности.
Что-то, что можно порекомендовать подростку-девушке, для воспитания правильного отношения к себе и миру.
Заранее спасибо за помощь!

[info]ashtrayer in [info]chto_chitat

Цензура в современной литературе

Доброго утра, всем любителям книг!
Как вы считаете пошло бы на пользу современным писателям введение цензуры на литературные произведения?
Я не о той цензуре, что была подчинена партиям в Советском Союзе, а об элементарном, культурном цензе. О цензе глупости, излишнего жаргонизма и т.д. 
Слишком много шлака издательства выпускают в свет...

[info]linart_a in [info]chto_chitat

ИЗДЕРЖКИ ВНИЗ, ПРОДАЖИ ВВЕРХ

 хотелось бы поделиться...

размещаю конспект в виде ментальной карты. вот по этой книжке


обложка книги

если кто ее читал, просьба в карте не искать повторение ее структуры. тут – собраны все советы из разных глав (шагов) книги, которые касаются денег. конспект еще не закончен.

так же прошу учесть, что все этой карте – не мои мысли, а мысли автора книги. поэтому, если вы с чем-то не согласны, не нужно спорить СО МНОЙ )))

полный пост тут: sheftv.wordpress.com/2010/01/06/что-делать-с-деньгами-в-бизнесе/



[info]wildwolfman in [info]chto_chitat

Зое Дженни, Недожитая жизнь.



    При чтении этого произведения первые ассоциации связаны с фильмом «Все умрут, а я останусь» в котором Валерия Гай Германика, молодой российский режиссёр, подняла тему проблем подросткового взросления. Фильм оставил впечатление, поэтому и книгу по началу я стал сравнивать именно с ним. Но читая этот роман далее, я увидел намного больше описаний граней жизни подростков: здесь и непростые отношения брата с сестрой, и полная драматизма любовь, и войны школьных группировок, характерные для европейских школ, где учащиеся – дети из семей иммигрантов из тех стран что южнее. Вообще национальный вопрос в произведении не обсуждается и не поднимается, но является одним из межстрочных мотивов, т.е. затронут достаточно корректно. Ну конечно, как же без этого, когда швейцарская писательница пишет о главной героине, турчанке по происхождению, проживающей и учащейся в Германии.

 Качественный перевод на русский делает книгу занимательным и глубоким чтением.

Ох, уж эти подростки. С ещё детскими беспомощностью, беззащитностью и наивностью, но с уже взрослыми страстью, желаниями и потребностями. Книгу можно рекомендовать для прочтения родителям, и уж если она пройдёт родительскую цензуру, покажите её своим взрослеющим детям.

Сюжет (актуальность, непредсказуемость, ёмкость) 10 баллов,
Стиль изложения (в т.ч. качественный перевод) 10 баллов,
Итого 10 баллов из 10 возможных.

На очереди "Комната из цветочной пыльцы" и "Зов морской раковины".




[info]kualn in [info]chto_chitat

Стивен Кинг. Темная половина


Обычно, когда я читаю Кинга, меня не покидает ощущение того, что экранизация мне нравится больше (а ведь он является одним из самых экранизируемых современных писателей и поэтому сказанное можно отнести почти к любой его книге). Но в данном случае вышло всё наоборот. Первоисточник оказался куда интересней.
Роман, кроме всего прочего, понравился мне тем, что в нём затрагивается тема писательского творчества.
Главный герой романа - писатель, пишущий литературу двух различных направлений и использующий для одного из них своё настоящее имя, а для другого псевдоним (сразу вспомнился Акунин - Чхартишвили). В один прекрасный момент этот писатель решает отказаться от псевдонима и устраивает ему символические похороны...
Tags:

[info]dracosh_ik in [info]chto_chitat

Америка 40-х

Посоветуйте какие-нибудь произведения, из которых можно почерпнуть сведения об американском быте и культуре второй половины 40-х годов. Желательно, чтобы читать это также было интересно :)

[info]nofutureok in [info]chto_chitat

Deathwisher

Товарищи.
Был такой сетевой писатель DEATHWISHER.
Кто не читал: сборная солянка из Бегбедера, Бреда Истона Эллиса, Чака Паланика и прочих под соусом нехилого киберпанка.
Сам не очень этот жанр люблю. Но опусы данного автора меня весьма вдохновляли поглотить всё его творчество.
Так дело в том, что внезапно все произведения Дета пропали из сети и я уже давно тщетно пытаюсь найти хотя бы что-нибудь.
Снова захотелось его почитать.
Если вдруг(ну мало ли) у кого сохранились его записи, поделитесь, пожалуйста.
Искренне прошу

Jan. 5th, 2010


[info]mstradivari in [info]chto_chitat

Призраки. Чак Паланик.

Дочитала вчера "Призраки".
Захватывает. Шокирует. И заставляет подумать о многом.

Первое, что хочется отметить, это чтение не для всех, как "другое" кино, на любителя. Чтобы такое читать, надо обладать некой интеллектуально-психической подготовкой, иначе шок заставит бросить, и ничего кроме ужаса и отвращения после этой книги у читателя не останется.

Вообще, постмодернизм это далеко не Чехов :-) Кто приемлет только классику - это не для вас.

Read more... )

[info]tara_nova in [info]chto_chitat

Request from the New York Times

Московское бюро газеты "Нью-Йорк Таймс" сейчас готовит материал об итогах Русского Букера 2009, в частности о присуждении премии роману Елены Чижовой "Время женщин".

Среди авторов/читателей сообщества есть те, кто уже прочитал этот роман? С Вами можно как-нибудь связаться в эти дни?

Мы бы хотели задать непосредственно читателям несколько вопросов о романе, о Русском Букере и состоянии современной литературы в России.

Если Вам есть, чем поделиться, оставьте, пожалуйста, свои координаты мне на емаил julia.taranova (@) gmail.com или свяжитесь с офисом "Нью-Йорк Таймс" по телефону (495) 755-8330.

Заранее спасибо!

Таранова Юлия,
внештатный корреспондент

[info]ferente in [info]chto_chitat

вопрос о жанре

Уважаемые сообщники, помогите, пожалуйста,  вот с такой информацией:  литературный текст, представляющий собой компиляцию из цитат,  - как называется этот жанр? И можно ли говорить об отдельном  жанре в  этом случае?  Гугл не помог. Так  что заранее спасибо всем откликнувшимся.

[info]bespartiinyi in [info]chto_chitat

Книги о роли мышления в болезнях и исцелении.

Посоветуйте пожалуйста книги о взаимосвязи между мозгом (т.е. как человек мыслит) и болезнями тела.
Что-то типа Луизы Хей и Джона Сарно.

Previous 20

Advertisement

Customize